为科学谋划学院“十五五”事业发展规划,进一步推动翻译学科建设,提升翻译学科硕士点申报质量,拓宽学术视野,11月28日,外国语学院院长袁邦株率队前往同济大学外国语学院开展调研交流学习。同济大学外国语学院副院长沈骑、副院长胡琪、教务科科长王旖赉、办公室主任王毅等参加座谈。与会双方围绕翻译学科硕点申报与建设、中华学术外译项目申报等核心议题进行了热烈融洽、深入务实的交流。

座谈会上,沈骑首先对我院领导与老师的到访表示热烈欢迎,随后围绕战略导向、融合发展、特色鲜明的外语学科新格局的构建,详细介绍了同济大学外国语学院在学科转型发展、人才培养目标调整、师资队伍建设等方面的思路、特色与优势。
针对taptap点点安卓下载外国语学院翻译学科硕士点申报与建设问题,同济大学外国语学院分享了其在翻译硕士(MTI)硕士点建设过程中的宝贵经验与成功做法。与会人员从顶层设计、方向凝练、师资引育、课程体系、实践基地等多个维度给出了宝贵的建议,并明确申报材料的撰写要点与论证逻辑,强调了学科建设与服务国家战略和地方经济社会发展的重要性。双方一致认为,翻译学科建设应立足自身优势和特色,结合区域国别研究和国际传播,孵化新的学科点,将MTI专业建设作为外语学科实现转型升级发展的契机。
双方还就中华学术外译项目申报进行了探讨交流。同济大学外国语学院拥有丰富的项目申报与执行经验,相关负责人结合成功案例,详细解读了项目的选题策略、团队组建、申报书撰写等关键环节。他们指出,优秀的中华学术外译项目不仅需要过硬的语言转换能力,更需要对中外学术话语体系的深刻理解以及跨文化传播的敏锐洞察力。这些交流分享为我院有组织开展此类项目的申报提供了清晰的路径指引和宝贵经验借鉴。

此次调研交流学习活动不仅为我院翻译学科硕点申报和“十五五”事业发展规划方案的制定提供了具有建设性意义的建议,也进一步密切了我院与同济大学外国语学院之间的联系,是我院对标国内高水平大学、推动内涵式发展的重要举措。学院将充分吸收借鉴此次调研交流成果,结合学院实际,进一步推动翻译学科硕点申报与建设工作,制定出具有前瞻性的、科学合理的“十五五”事业发展规划,奋力开创学院各项事业发展的新局面。
(图/文:魏娟;审核:刘素芳、袁邦株)